# Copyright (C) 2024 Strategy11 # This file is distributed under the same license as the Formidable API plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/formidable-api\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21T15:28:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-22 00:45\n" "X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n" "X-Domain: frmapi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "X-Crowdin-Project-ID: 28\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /[Strategy11.formidable-api] master/languages/frmapi.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 2398\n" "Language: fr_FR\n" #. Plugin Name of the plugin #: formidable-api.php msgid "Formidable API" msgstr "API Formidable" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: formidable-api.php msgid "https://formidableforms.com/" msgstr "https://formidableforms.com/" #. Description of the plugin #: formidable-api.php msgid "Create entries in Formidable via a rest API, and send REST API requests when forms are submitted" msgstr "Créer des entrées dans Formidable via une API REST et envoyer des demandes API REST lorsque des formulaires sont envoyés" #. Author of the plugin #: formidable-api.php msgid "Strategy11" msgstr "Strategy11" #: controllers/FrmAPIAppController.php:933 msgid "Your API key is incorrect" msgstr "Votre clé d’API est incorrecte" #: controllers/FrmAPIAppController.php:939 msgid "You do not have an administrator on this site" msgstr "Vous n’avez pas d’administrateur/administratrice sur ce site" #: controllers/FrmAPIAppController.php:984 msgid "Please include id=# and url=\"yoururl.com\" in your shortcode" msgstr "Veuillez inclure id=# et url=\"yoururl.com\" dans votre code court" #: controllers/FrmAPIAppController.php:1511 msgid "You had an HTTP connection error" msgstr "Vous avez eu une erreur de connexion HTTP" #: controllers/FrmAPIAppController.php:1539 msgid "API:" msgstr "API :" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:224 msgid "Nothing was found with that id" msgstr "Rien n’a été trouvé avec cet ID" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:280 #: controllers/FrmAPIv1Controller.php:331 msgid "Missing form id" msgstr "ID du formulaire manquant" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:286 msgid "Invalid form id %s" msgstr "ID du formulaire %s non valide" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:619 #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:628 msgid "Invalid entry ID." msgstr "ID de l’entrée non valide." #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:750 #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:763 #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:795 msgid "Sorry, you are not allowed to edit entries" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à modifier les entrées" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:754 #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:767 msgid "Sorry, you are not allowed to view entries" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à voir les entrées" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:780 msgid "Sorry, you are not allowed to create entries" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à créer des entrées" #: controllers/FrmAPIEntriesController.php:805 msgid "Sorry, you are not allowed to delete entries" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à supprimer des entrées" #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:137 msgid "No \"fields\" data found in the request body" msgstr "Aucune donnée de champ trouvée dans le corps de la demande" #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:194 msgid "Field id not provided." msgstr "ID de champ non fourni." #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:279 #: controllers/FrmAPIFormsController.php:180 #: controllers/FrmAPIFormsController.php:202 msgid "Invalid form ID." msgstr "ID du formulaire non valide." #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:288 msgid "Invalid URL." msgstr "URL non valide." #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:354 msgid "Invalid field ID." msgstr "ID de champ non valide." #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to edit form fields" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à modifier les champs du formulaire" #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:477 msgid "Sorry, you are not allowed to view form fields" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à voir les champs du formulaire" #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:489 #: controllers/FrmAPIFormsController.php:388 msgid "Sorry, you are not allowed to create or edit forms" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à créer ou modifier des formulaires" #: controllers/FrmAPIFieldsController.php:498 #: controllers/FrmAPIFormsController.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed delete forms" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à supprimer des formulaires" #: controllers/FrmAPIFormsController.php:131 msgid "Form creation failed" msgstr "La création du formulaire a échoué" #: controllers/FrmAPIFormsController.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to edit forms" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à modifier des formulaires" #: controllers/FrmAPISettingsController.php:240 msgid "You had an error communicating with that API." msgstr "Vous avez eu une erreur de communication avec cette API." #: controllers/FrmAPISettingsController.php:342 msgid "Good to go!" msgstr "Vous voilà prêt !" #: controllers/FrmAPISettingsController.php:351 msgid "In many cases, the test connection lets you know if the link is reachable. The receiving API may not return a successful response when the data is not included. Please submit the form to test with data." msgstr "Dans de nombreux cas, la connexion test vous permet de savoir si le lien est accessible. L’API réceptrice peut ne pas retourner une réponse de réussite lorsque les données ne sont pas incluses. Veuillez envoyer le formulaire pour effectuer tester avec des données." #: controllers/FrmAPIStatsController.php:39 msgid "Sorry, you are not allowed to view stats" msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé·e à voir les statistiques" #: controllers/FrmAPIv1Controller.php:300 msgid "Entries were Successfully Destroyed" msgstr "Les entrées ont été bien supprimées." #: controllers/FrmAPIv1Controller.php:337 msgid "Invalid form id" msgstr "ID du formulaire non valide" #: controllers/FrmAPIv1Controller.php:402 msgid "You do not have permission to edit entries" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les entrées" #: models/FrmAPIAction.php:14 #: models/FrmAPIDb.php:71 msgid "Send API data" msgstr "Envoyer les données de l’API" #: views/action-settings/options.php:4 msgid "Notification URL" msgstr "URL de notification" #: views/action-settings/options.php:8 msgid "Notify this URL when the hook selected above is triggered." msgstr "Notifiez cette URL lorsque le crochet sélectionné ci-dessus est déclenché." #: views/action-settings/options.php:13 msgid "Basic Auth" msgstr "Authentification de base" #: views/action-settings/options.php:14 msgid "A colon (:) separated username, password combo for standard HTTP authentication. This key will be provided by the service you are connecting to if it is required." msgstr "Un combo identifiant, mot de passe séparé par des deux-points (:) pour l’authentification HTTP standard. Cette clé vous sera fournie par le service auquel vous vous connectez si elle est nécessaire." #: views/action-settings/options.php:16 msgid "Username:Password" msgstr "Identifiant:Mot de passe" #: views/action-settings/options.php:19 msgid "Test Connection" msgstr "Tester la connexion" #: views/action-settings/options.php:27 msgid "Data Format" msgstr "Format des données" #: views/action-settings/options.php:28 msgid "JSON is a standard format for most REST APIs. The Form option will submit a form on another page with any name value pairs of your choosing. If you select Form, there must be a form displayed on the page you submit to." msgstr "JSON est un format standard pour la plupart des API REST. L’option Formulaire permet d’envoyer un formulaire sur une autre page avec n’importe quelle paire de noms et valeurs de votre choix. Si vous sélectionnez Formulaire, un formulaire doit être affiché sur la page vers laquelle vous envoyez." #: views/action-settings/options.php:41 msgid "Method" msgstr "Moyen" #: views/action-settings/options.php:42 msgid "The method determines how the data is handled on the receiving end. Generally, POST = create, GET = read, PUT/PATCH = update, DELETE = delete." msgstr "La méthode détermine de quelle façon les données sont traitées par la partie réceptrice. Généralement, POST = créer, GET = lire, PUT/PATCH = mettre à jour, DELETE = supprimer." #: views/action-settings/options.php:55 msgid "Character Set" msgstr "Jeu de caractères" #: views/action-settings/options.php:56 msgid "Character Set is a defined list of characters recognized by the computer hardware and software." msgstr "Le jeu de caractères est une liste définie de caractères reconnus par le matériel et le logiciel de l’ordinateur." #: views/action-settings/options.php:61 msgid "Select charset" msgstr "" #: views/action-settings/options.php:62 msgid "Use blog charset" msgstr "" #: views/action-settings/options.php:93 msgid "Raw Data" msgstr "Données brutes" #: views/action-settings/options.php:96 msgid "Insert Default" msgstr "Insérer la valeur par défaut" #: views/action-settings/options.php:104 msgid "Map Data" msgstr "Mapper les données" #: views/settings/api_key.php:4 msgid "API Key" msgstr "Clé API" #: js/embed-form.js:40 msgid "API View shortcode" msgstr "Code court Vue API"