# Copyright (C) 2024 Strategy11 # This file is distributed under the same license as the Formidable Form Action Automation plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/formidable-autoresponder\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29T15:48:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 13:18\n" "X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n" "X-Domain: formidable-autoresponder\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "X-Crowdin-Project-ID: 28\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /[Strategy11.formidable-autoresponder] master/languages/formidable-autoresponder.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 2420\n" "Language: de_DE\n" #. Plugin Name of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "Formidable Form Action Automation" msgstr "Formidable Form Aktions-Automatisierung" #. Description of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "Allows you to set future notifications on form entries" msgstr "Ermöglicht es dir, zukünftige Benachrichtigungen über Formulareinträge festzulegen" #. Author of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "Strategy11" msgstr "Strategie11" #. Author URI of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "https://formidableforms.com" msgstr "https://formidableforms.com/de" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID, %3$s: the settings #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:424 msgid "Not scheduling \"%1$s\" action for entry #%2$d because the settings are invalid: %3$s." msgstr "Die Aktion „%1$s“ für den Eintrag %2$d kann nicht geplant werden, da die Einstellungen ungültig sind: %3$s." #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID, %3$s: Date #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:427 msgid "Not scheduling \"%1$s\" action for entry #%2$d for %3$s because the time has already passed." msgstr "Die Aktion „%1$s“ für den Eintrag %2$d kann nicht für %3$s geplant werden, da die Zeit bereits abgelaufen ist." #. translators: %s: Timestamp #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:439 msgid "Reference TS: %s" msgstr "Referenz TS: %s" #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:552 msgid "Only a string should be passed as the autoresponder trigger time." msgstr "Als Autoresponder-Auslösezeit sollte nur ein String übergeben werden." #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:668 msgid "Conditions for \"%1$s\" action for entry #%2$d not met. Halting." msgstr "Bedingungen für Aktion „%1$s“ Aktion für den Eintrag %2$d nicht erfüllt. Wird gestoppt." #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:673 msgid "Conditions for \"%1$s\" action for entry #%2$d met. Proceeding." msgstr "Bedingungen für die Aktion „%1$s“ für Eintrag %2$d erfüllt. Wird fortgesetzt." #. translators: %1$s: Action name, %2$d: number #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:684 msgid "Not triggering %1$s because there we have already sent out the limit of %2$d." msgstr "%1$s wird nicht ausgelöst, weil wir dort bereits das Limit von %2$d gesendet haben." #. translators: %1$s: Action type, %2$s: Action name #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:700 msgid "Triggering %1$s action for \"%2$s\"" msgstr "Auslösen der Aktion %1$s für „%2$s“" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: entry id, %3$s: timestamp #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:818 msgid "Scheduling \"%1$s\" action for entry #%2$d for %3$s" msgstr "Aktion „%1$s“ für Eintrag %2$d für %3$s wird geplant" #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:882 msgid "Formidable Autoresponder requires that Formidable Pro version 2.0 or greater be installed. Until then, keep Formidable Autoresponder activated only to continue enjoying this insightful message." msgstr "Formidable Autoresponder erfordert, dass Formidable Pro Version 2.0 oder höher installiert ist. Bis dahin solltest du Formidable Autoresponder nur aktiviert lassen, um weiterhin in den Genuss dieser aufschlussreichen Mitteilung zu kommen." #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:48 msgid "Days" msgstr "Tage" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:49 msgid "Years" msgstr "Jahre" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:50 msgid "Months" msgstr "Monate" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:51 msgid "Hours" msgstr "Stunden" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:52 msgid "Minutes" msgstr "Protokoll" #: classes/models/FrmAutoresponderLog.php:41 msgid "Nothing to see here" msgstr "Hier gibt es nichts zu sehen" #: classes/views/settings.php:3 msgid "Setup Automation" msgstr "Automatisierung einrichten" #: classes/views/settings.php:9 msgid "Automation" msgstr "Automatisierung" #: classes/views/settings.php:12 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: classes/views/settings.php:13 msgid "Respect" msgstr "Berücksichtige" #. translators: %s: Setting name #: classes/views/settings.php:18 msgid "the \"%s\" setting above" msgstr "die Einstellung „%s“ oben" #. translators: %s: Setting name #: classes/views/settings.php:18 msgid "Trigger this action after" msgstr "Löse diese Aktion aus, nachdem" #: classes/views/settings.php:22 msgid "Send this notification" msgstr "Diese Benachrichtigung senden" #: classes/views/settings.php:34 msgid "After" msgstr "Nach" #: classes/views/settings.php:35 msgid "Before" msgstr "Davor" #: classes/views/settings.php:44 #: classes/views/settings.php:71 msgid "Select Field" msgstr "Feld auswählen" #: classes/views/settings.php:45 msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: classes/views/settings.php:46 msgid "Update Date" msgstr "Aktualisierungsdatum" #: classes/views/settings.php:62 msgid "...and then every" msgstr "… und dann alle" #: classes/views/settings.php:68 msgid "or" msgstr "oder" #: classes/views/settings.php:93 msgid "after that" msgstr "danach" #: classes/views/settings.php:99 msgid "...a maximum of" msgstr "… höchstens" #: classes/views/settings.php:103 msgid "times" msgstr "mal" #: classes/views/settings.php:107 msgid "Will write some debug messages out to a log file specific to this action. Refreshing this page will load a list of whatever log files have been created for this action. The log files start fresh every day. Note, the times in the log files are in UTC +0 timezone." msgstr "Schreibt einige Debug-Meldungen in eine spezielle Protokolldatei für diese Aktion. Wenn du diese Seite aktualisierst, wird eine Liste der Protokolldateien geladen, die für diese Aktion erstellt wurden. Die Protokolldateien werden jeden Tag neu erstellt. Beachte, dass die Zeiten in den Protokolldateien in der Zeitzone UTC +0 angegeben sind." #: classes/views/settings.php:109 msgid "Turn debug on" msgstr "Debuggen einschalten" #: classes/views/settings.php:113 msgid "No log files to show yet. Go fill out the form!" msgstr "Es können noch keine Protokolldateien angezeigt werden. Fülle jetzt das Formular aus!" #: classes/views/settings.php:115 msgid "Latest log files for this action:" msgstr "Aktuelle Protokolldateien für diese Aktion:" #: classes/views/settings.php:143 msgid "Current Queue" msgstr "Aktuelle Warteschlange" #: classes/views/settings.php:146 msgid "Clear and then refresh this queue. Please note, this will start by removing all items from the queue and then it will go through all entries for this form and recalculate any form action automation. This is a good action to take if you have made changes to your automation and wish to have those changes take effect for existing entries." msgstr "Lösche diese Warteschlange und aktualisiere sie dann. Bitte beachte, dass dabei zunächst alle Einträge aus der Warteschlange entfernt werden und dann alle Einträge für dieses Formular durchlaufen werden, um die Automatisierung der Formularaktionen neu zu berechnen. Diese Vorgehensweise eignet sich gut, wenn du Änderungen an deiner Automatisierung vorgenommen hast und diese Änderungen für die bestehenden Einträge wirksam werden sollen." #: classes/views/settings.php:150 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: classes/views/settings.php:155 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" #: classes/views/settings.php:156 msgid "When" msgstr "Wann"