# Copyright (C) 2024 Strategy11 # This file is distributed under the same license as the Formidable Form Action Automation plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/formidable-autoresponder\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29T15:48:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-07 01:20\n" "X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n" "X-Domain: formidable-autoresponder\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "X-Crowdin-Project-ID: 28\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /[Strategy11.formidable-autoresponder] master/languages/formidable-autoresponder.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 2420\n" "Language: ja_JP\n" #. Plugin Name of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "Formidable Form Action Automation" msgstr "Formidable Forms のアクションの自動化" #. Description of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "Allows you to set future notifications on form entries" msgstr "フォーム入力時に将来の通知を設定できます" #. Author of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "Strategy11" msgstr "Strategy11" #. Author URI of the plugin #: formidable-autoresponder.php msgid "https://formidableforms.com" msgstr "https://formidableforms.com/ja" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID, %3$s: the settings #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:424 msgid "Not scheduling \"%1$s\" action for entry #%2$d because the settings are invalid: %3$s." msgstr "エントリー #%2$dに対して「%1$s」アクションをスケジューリングしません。設定が無効です: %3$s。" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID, %3$s: Date #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:427 msgid "Not scheduling \"%1$s\" action for entry #%2$d for %3$s because the time has already passed." msgstr "時間がすでに経過しているため、%3$sのエントリー #%2$dに対して「%1$s」のアクションをスケジューリングしません。" #. translators: %s: Timestamp #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:439 msgid "Reference TS: %s" msgstr "参考タイムスタンプ: %s" #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:552 msgid "Only a string should be passed as the autoresponder trigger time." msgstr "自動応答のトリガー時間として、1つの文字列のみを渡す必要があります。" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:668 msgid "Conditions for \"%1$s\" action for entry #%2$d not met. Halting." msgstr "エントリー #%2$dに対する「%1$s」アクションの条件が満たされませんでした。中断しています。" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: Entry ID #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:673 msgid "Conditions for \"%1$s\" action for entry #%2$d met. Proceeding." msgstr "エントリー #%2$dに対する「%1$s」アクションの条件が満たされました。処理中です。" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: number #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:684 msgid "Not triggering %1$s because there we have already sent out the limit of %2$d." msgstr "すでに%2$d件の上限を送信済みのため、%1$sをトリガーしていません。" #. translators: %1$s: Action type, %2$s: Action name #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:700 msgid "Triggering %1$s action for \"%2$s\"" msgstr "「%2$s」の「%1$s」アクションをトリガーしています" #. translators: %1$s: Action name, %2$d: entry id, %3$s: timestamp #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:818 msgid "Scheduling \"%1$s\" action for entry #%2$d for %3$s" msgstr "%3$sのエントリー #%2$dに対する「%1$s」アクションのスケジューリング" #: classes/controllers/FrmAutoresponderAppController.php:882 msgid "Formidable Autoresponder requires that Formidable Pro version 2.0 or greater be installed. Until then, keep Formidable Autoresponder activated only to continue enjoying this insightful message." msgstr "Formidable Autoresponder をご利用いただくには、Formidable Pro バージョン2.0以上がインストールされている必要があります。適切なバージョンがインストールされるまでの間は、Formidable Autoresponder を有効にして、このインサイト豊かなメッセージをご覧ください。" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:48 msgid "Days" msgstr "日" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:49 msgid "Years" msgstr "年" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:50 msgid "Months" msgstr "月" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:51 msgid "Hours" msgstr "時間" #: classes/controllers/FrmAutoresponderSettingsController.php:52 msgid "Minutes" msgstr "分" #: classes/models/FrmAutoresponderLog.php:41 msgid "Nothing to see here" msgstr "ここに表示するものはありません" #: classes/views/settings.php:3 msgid "Setup Automation" msgstr "セットアップを自動化" #: classes/views/settings.php:9 msgid "Automation" msgstr "自動化" #: classes/views/settings.php:12 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: classes/views/settings.php:13 msgid "Respect" msgstr "尊重する" #. translators: %s: Setting name #: classes/views/settings.php:18 msgid "the \"%s\" setting above" msgstr "上記の「%s」の設定" #. translators: %s: Setting name #: classes/views/settings.php:18 msgid "Trigger this action after" msgstr "" #: classes/views/settings.php:22 msgid "Send this notification" msgstr "この通知を送信" #: classes/views/settings.php:34 msgid "After" msgstr "後" #: classes/views/settings.php:35 msgid "Before" msgstr "前" #: classes/views/settings.php:44 #: classes/views/settings.php:71 msgid "Select Field" msgstr "フィールドを選択" #: classes/views/settings.php:45 msgid "Create Date" msgstr "作成日" #: classes/views/settings.php:46 msgid "Update Date" msgstr "更新日" #: classes/views/settings.php:62 msgid "...and then every" msgstr "...その後は毎" #: classes/views/settings.php:68 msgid "or" msgstr "あるいは" #: classes/views/settings.php:93 msgid "after that" msgstr "その後" #: classes/views/settings.php:99 msgid "...a maximum of" msgstr "...最大" #: classes/views/settings.php:103 msgid "times" msgstr "回" #: classes/views/settings.php:107 msgid "Will write some debug messages out to a log file specific to this action. Refreshing this page will load a list of whatever log files have been created for this action. The log files start fresh every day. Note, the times in the log files are in UTC +0 timezone." msgstr "このアクション専用のログファイルにデバッグメッセージを書き出します。このページをリフレッシュすると、このアクションのために作成されたログファイルのリストが読み込まれます。ログファイルは毎日新しく開始されます。ログファイルの時間は UTC +0 のタイムゾーンです。" #: classes/views/settings.php:109 msgid "Turn debug on" msgstr "デバッグをオンにする" #: classes/views/settings.php:113 msgid "No log files to show yet. Go fill out the form!" msgstr "表示するログファイルはまだありません。フォームに記入してください !" #: classes/views/settings.php:115 msgid "Latest log files for this action:" msgstr "このアクションの最新ログファイル:" #: classes/views/settings.php:143 msgid "Current Queue" msgstr "現在のキュー" #: classes/views/settings.php:146 msgid "Clear and then refresh this queue. Please note, this will start by removing all items from the queue and then it will go through all entries for this form and recalculate any form action automation. This is a good action to take if you have made changes to your automation and wish to have those changes take effect for existing entries." msgstr "このキューをクリアし、再読み込みします。この操作により、キューからすべての項目を削除してから、このフォームのすべてのエントリーを調べ、フォームアクションの自動化を再計算します。これは、自動化に変更を加え、その変更を既存のエントリーに反映させたい場合に適したアクションです。" #: classes/views/settings.php:150 msgid "Empty" msgstr "空" #: classes/views/settings.php:155 msgid "Entry" msgstr "投稿" #: classes/views/settings.php:156 msgid "When" msgstr "いつ"