# Copyright (C) 2024 Strategy11 # This file is distributed under the same license as the Formidable Datepicker Options plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/formidable-dates\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-16T19:25:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 05:48\n" "X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n" "X-Domain: frmdates\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n" "X-Crowdin-Project-ID: 28\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-File: /[Strategy11.formidable-dates] master/languages/frmdates.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 2412\n" "Language: pt_BR\n" #. Plugin Name of the plugin #: formidable-dates.php msgid "Formidable Datepicker Options" msgstr "Opções de selecionador de data do Formidable" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: formidable-dates.php msgid "https://formidableforms.com" msgstr "https://formidableforms.com" #. Description of the plugin #: formidable-dates.php msgid "Set blackout dates, days of the week, dynamic minimum and maximum dates, and calculate dates." msgstr "Defina datas de indisponibilidade, dias da semana, datas mínimas e máximas dinâmicas e calcule datas." #. Author of the plugin #: formidable-dates.php msgid "Strategy11" msgstr "Strategy11" #: classes/controllers/FrmDatesAppController.php:7 msgid "Formidable Dates requires Formidable Forms Pro to be installed." msgstr "" #: classes/controllers/FrmDatesAppController.php:113 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: classes/controllers/FrmDatesAppController.php:114 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: classes/controllers/FrmDatesCalculationController.php:25 msgid "Default Value (Date Calculation)" msgstr "Valor padrão (cálculo de data)" #: classes/helpers/FrmDatesCalculationHelper.php:33 msgid "Smart Tags" msgstr "Tags inteligentes" #: classes/models/FrmDatesField.php:141 #: classes/models/FrmDatesField.php:161 msgid "The date selected is not allowed. Please select another day." msgstr "" #. translators: %s: Minimum date #: classes/models/FrmDatesField.php:150 msgid "Date cannot be before %s" msgstr "" #. translators: %s: Maximum date #: classes/models/FrmDatesField.php:156 msgid "Date cannot be after %s" msgstr "" #: views/calc-settings-modal.php:17 msgid "Start date" msgstr "Data de início" #: views/calc-settings-modal.php:39 msgid "Date Difference" msgstr "Diferença de data" #: views/calc-settings-modal.php:40 msgid "Difference between start date and desired date. Can be in days, weeks, months, or years." msgstr "Diferença entre a data de início e a data desejada. Pode ser em dias, semanas, meses ou anos." #: views/calc-settings-modal.php:63 msgid "Dynamically set the value of this field from another date." msgstr "Defina dinamicamente o valor desse campo a partir de outra data." #: views/calc-settings.php:22 msgid "Default Value" msgstr "Valor padrão" #: views/calc-settings.php:24 #: views/calc-settings.php:32 msgid "Date calculation" msgstr "Cálculo de data" #: views/calc-shortcodes-modal.php:18 msgid "Search Smart Tags" msgstr "Pesquisa tags inteligentes" #: views/calc-shortcodes-modal.php:27 #: views/date-field-settings.php:19 msgid "Current Date" msgstr "Data atual" #: views/calc-shortcodes-modal.php:29 msgid "GET/POST" msgstr "GET / POST" #: views/calc-shortcodes-modal.php:30 msgid "A variable from the URL or value posted from previous page." msgstr "Uma variável da URL ou valor recebido da página anterior." #: views/calc-shortcodes-modal.php:30 msgid "Replace 'whatever' with the parameter name. In url.com?product=form, the variable is 'product'. You would use [get param=product] in your field." msgstr "Troque 'qualquer coisa' com o parâmetro nome. Na url.com?product=form, a variável é 'product'. Você poderia usar [get param=product] no seu campo." #: views/calc-shortcodes-modal.php:59 msgid "Click smart value to dynamically populate this field. Smart values are not used when editing entries." msgstr "Clique no valor inteligente para preencher dinamicamente esse campo. Os valores inteligentes não são usados ao editar entradas." #: views/date-field-settings.php:7 msgid "Set specific minimum and maximum dates" msgstr "Defina datas mínimas e máximas específicas" #: views/date-field-settings.php:17 msgid "Year set above" msgstr "Ano definido acima" #: views/date-field-settings.php:18 msgid "Specific Date" msgstr "Data específica" #: views/date-field-settings.php:21 msgid "Date Fields" msgstr "Campos de data" #: views/date-field-settings.php:38 msgid "Days of the week" msgstr "Dias da semana" #: views/date-field-settings.php:39 msgid "Check the boxes for the days of the week that should be selectable in the datepicker. Deselecting a week day will disable it in the datepicker." msgstr "Marque as caixas dos dias da semana que devem ser selecionáveis no selecionador de data. A não seleção de um dia da semana o desabilitará no selecionador de data." #: views/date-field-settings.php:46 msgid "All Days" msgstr "Todos os dias" #: views/date-field-settings.php:66 msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" #: views/date-field-settings.php:67 msgid "When a weekday is disabled in the datepicker, you may select specific dates to enable." msgstr "Quando um dia da semana está desativado no selecionador de data, você pode selecionar datas específicas e ativá-las." #: views/date-field-settings.php:75 msgid "Add Exceptions" msgstr "Adicionar exceções" #: views/date-field-settings.php:92 msgid "Blackout Dates" msgstr "Datas de indisponibilidade" #: views/date-field-settings.php:93 msgid "Disable specific dates in the datepicker. These dates are disabled in addition to any weekdays you uncheck." msgstr "Desativar datas específicas no selecionador de datas. Elas são desativadas, além de todos os dias da semana que você desmarcar." #: views/date-field-settings.php:101 msgid "Add Blackout Date" msgstr "Adicionar data de indisponibilidade" #: views/date-field-settings.php:119 msgid "Display Inline Date Picker" msgstr "Exibir seletor de data embutido" #. translators: %s - the number of dates initially hidden. #: views/dates-list.php:18 msgid "... and %s more" msgid_plural "... and %s more" msgstr[0] "... e mais %s" msgstr[1] "... e mais %s"