# Copyright (C) 2017 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/cpm-pro\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-30 07:54:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-30 15:20+0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: core/Notifications/Emails/Comment_Mention_Notification.php:46 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: core/Notifications/Emails/Comment_Mention_Notification.php:51 #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/gantt.vue:19 #, fuzzy #| msgid "Task Lists" msgid "Task List" msgstr "Componentes" #: core/Notifications/Emails/Comment_Mention_Notification.php:56 #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/gantt.vue:20 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:7 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:212 #: views/emails/html/daily_digest.php:63 msgid "Task" msgstr "Actividad" #: core/Notifications/Emails/Comment_Mention_Notification.php:61 #, fuzzy #| msgid "Files" msgid "File" msgstr "Archivos" #: core/Notifications/Emails/Comment_Mention_Notification.php:73 #, fuzzy #| msgid "[%s][%s] Mentioned on comment: %s" msgid "[%s][%s] Comment on: %s" msgstr "[%s][%s] Mencionado en el comentario: % s" #: core/Notifications/Emails/Daily_Digest.php:40 msgid "[%s] Daily digest -" msgstr "[%s] Resumen diario" #: core/Notifications/Notification.php:67 #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:40 #: views/emails/html/daily_digest.php:11 msgid "Daily Digest" msgstr "Resumen diario" #: core/Notifications/Notification.php:72 msgid "Enable project manager Daily Digest" msgstr "Habilitar el resumen diario" #: core/Notifications/Notification.php:88 msgid "Email Notification" msgstr "Notificación de correo electrónico" #: core/Notifications/Notification.php:92 msgid "Enable project manager email" msgstr "Habilitar correo electrónico del administrador de proyectos" #: core/Update/Update.php:40 #, fuzzy #| msgid "License Key" msgid "License" msgstr "Clave de licencia" #: core/Update/Update.php:78 core/Update/Wedevs_Updater.php:97 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:31 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:76 msgid "has been expired %s ago" msgstr "ha expirado hace % s" #: core/Update/Update.php:81 core/Update/Wedevs_Updater.php:101 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:34 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:80 msgid "will expire in %s" msgstr "expirará en % s" #: core/Update/Update.php:84 src/Update/Controllers/Update_Controller.php:37 msgid "Your license %s (%s)." msgstr "" #: core/Update/Update.php:101 core/Update/Wedevs_Updater.php:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter your WP Project Manager " #| "plugin license key to get regular update and support." msgid "" "Please enter your %s plugin license key " "to get regular update and support." msgstr "" "Por favor ingrese su clave de licencia de plugin " " WP Project Manager para obtener actualizaciones y " "soporte." #: core/Update/Wedevs_Updater.php:66 #, fuzzy #| msgid "Error: Nonce verification failed" msgid "Nonce verification failied" msgstr "Error: verificación fallida" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:74 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:53 #, fuzzy #| msgid "Enter your purchase Email address" msgid "Please enter your email address" msgstr "Ingrese su dirección de correo electrónico de compra" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:78 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:57 #, fuzzy #| msgid "Enter your license key" msgid "Please enter your valid license key" msgstr "Ingrese su clave de licencia" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:96 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:75 msgid "Opps! license invalid. " msgstr "" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:100 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:79 #, fuzzy #| msgid "Changes saved successfully." msgid "Congrats! License activated successfully. " msgstr "Los cambios se guardaron exitosamente." #: core/Update/Wedevs_Updater.php:107 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:86 msgid "Renew License" msgstr "Renovar licencia" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:113 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:92 msgid "Invalid license" msgstr "" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:122 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:100 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:145 #: src/Update/Controllers/Update_Controller.php:113 msgid "License successfully deleted" msgstr "" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:148 #, fuzzy #| msgid "No Data Found, Please search again!" msgid "Something wrong, Please try again" msgstr "No se encontraron datos, por favor, busque de nuevo!" #: core/Update/Wedevs_Updater.php:234 #, fuzzy #| msgid "Please activate your copy" msgid " Error: Please activate your license" msgstr "Por favor activa tu copia" #: core/WP/Active.php:95 modules/pm_buddypress/src/PM_BP_Group_Extension.php:21 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #: core/WP/Menu.php:19 msgid "My Tasks %s" msgstr "Mis actividades %s" #: core/WP/Menu.php:22 views/assets/src/components/calendar/calendar.vue:17 #: views/assets/src/components/calendar/router.js:22 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: core/WP/Menu.php:24 views/assets/src/components/module-lists/router.js:25 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: libs/functions-modules.php:109 msgid "This is not a valid plugin" msgstr "Este no es un complemento válido" #: libs/functions-modules.php:168 msgid "The module is invalid" msgstr "El módulo no es válido" #: libs/functions.php:224 views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:25 #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:33 #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:41 #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:46 #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:20 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:21 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:73 msgid "Tasks" msgstr "Actividades" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:37 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:6 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:79 #: views/assets/js/pm-pro.js:4743 views/assets/js/pm-pro.js:5850 #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:77 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:75 msgid "Title" msgstr "Título" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:38 msgid "Start time" msgstr "hora de inicio" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:39 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:40 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:14 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:87 msgid "Action" msgstr "Acción" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:210 msgid "will start after completing " msgstr "comenzará después de completar" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:236 msgid "will complete after start" msgstr "se completará después del inicio" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:263 msgid "will complete after completing the" msgstr "se completará después de completar el" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/list-form.vue:8 #, fuzzy #| msgid "Task Lists" msgid "Edit Task List" msgstr "Componentes" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/list-form.vue:7 msgid "New Task List" msgstr "Nueva lista de tareas" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/list-form.vue:15 #: modules/gantt/views/assets/src/components/task-form.vue:15 #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:85 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/sub-task-lists.vue:42 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/sub-task-lists.vue:74 #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:11 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:23 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:9 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:21 #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/user-search.vue:53 #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:32 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/task-form.vue:7 msgid "New Task" msgstr "Nueva Tarea" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/task-form.vue:8 #, fuzzy #| msgid "Add Task" msgid "Edit Task" msgstr "Añadir Actividad" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/gantt.vue:18 #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-option.vue:27 #: views/assets/js/pm-pro.js:7878 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:147 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:33 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:33 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:33 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:33 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:33 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:33 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:33 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: modules/gantt/views/assets/js/gantt.js:1 #: modules/gantt/views/assets/src/components/tab-menu.vue:11 msgid "Gantt Chart" msgstr "Diagrama de Gantt" #: modules/gantt/views/assets/src/directives/directive.js:289 msgid "%1$s will start with the %2$s or after completing the %3$s" msgstr "%1$s comenzará con %2$s o después de completar %3$s" #: modules/invoice/core/Paypal/Paypal.php:50 msgid "Payment from PayPal, Txn: %s" msgstr "Pago de PayPal, Txn: %s" #: modules/invoice/core/Permission/Payment.php:46 #, fuzzy #| msgid "Please stop your time tracker" msgid "Please insert your payment amount" msgstr "Por favor, detén tu rastreador de tiempo" #: modules/invoice/invoice.php:134 modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice.vue:19 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings-tab-menu.vue:3 #: modules/invoice/views/assets/src/components/tab-menu.vue:12 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/autocomplete.vue:123 #, fuzzy #| msgid "No Data Found!" msgid "No Task Found!" msgstr "No se encontraron datos!" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/client-payment.vue:71 #, fuzzy #| msgid "Enter payment" msgid "Process Payment" msgstr "Ingrese el pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:298 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/slack.vue:18 #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:59 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:299 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:113 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:121 msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:173 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:300 msgid "Due date" msgstr "Fecha de vencimiento" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:301 msgid "Add Invoice" msgstr "Agregar factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:302 msgid "Update Invoice" msgstr "Actualizar factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:55 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:118 msgid "Download PDF" msgstr "Descargar PDF" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/client-payment.vue:9 msgid "Pay Amount" msgstr "Cantidad de pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:21 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:7 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:7 msgid "Back" msgstr "Espalda" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:32 msgid "Enter payment" msgstr "Ingrese el pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:98 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:155 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:51 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:36 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/sub-task-lists.vue:39 #: views/assets/src/components/project-files/doc-content.vue:11 #: views/assets/src/components/project-files/link-content.vue:11 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:41 msgid "More" msgstr "Más" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:49 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:54 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:61 msgid "pay" msgstr "paga" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:87 msgid "Invoice #:" msgstr "Invoice #:" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:91 msgid "Invoice Date:" msgstr "Fecha de la factura:" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:95 msgid "Due Date:" msgstr "Fecha de vencimiento" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:100 msgid "Amount Due:" msgstr "Cantidad a pagar:" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:112 msgid "INVOICE" msgstr "Factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:33 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:126 msgid "From" msgstr "De" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:34 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:169 msgid "To" msgstr "A" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:213 msgid "Entry Notes" msgstr "Notas de entrada" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:8 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:214 msgid "Rate" msgstr "Tarifa" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:215 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:11 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:63 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:12 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:85 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:216 #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:10 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:30 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:8 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:28 msgid "Total" msgstr "Total" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:234 msgid "Item" msgstr "ítem" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:235 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:236 msgid "Unit Cost" msgstr "Costo unitario" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:61 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:237 msgid "Qty" msgstr "Cantidad" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/single-invoice.vue:238 msgid "Price" msgstr "Precio" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/stripe.vue:10 msgid "Card Number" msgstr "" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/stripe.vue:12 msgid "Invalid Card Number" msgstr "" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/stripe.vue:18 msgid "CVC Number" msgstr "" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/stripe.vue:20 msgid "Invalid CVC Number" msgstr "" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/stripe.vue:26 msgid "EXPIRY" msgstr "" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/stripe.vue:33 msgid "Invalid Expiry" msgstr "" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:8 msgid "Invoice Title" msgstr "Título de la factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:16 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:10 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:19 msgid "-Select Client-" msgstr "-Seleccione Cliente-" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:27 msgid "Addresses" msgstr "Direcciones" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:45 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:106 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:76 msgid "Organization" msgstr "Organización" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:50 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:110 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:85 msgid "Address Line 1" msgstr "Dirección Línea 1" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:55 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:114 msgid "Address Field 2" msgstr "Dirección Línea 2" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:60 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:118 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:101 msgid "City" msgstr "Ciudad" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:65 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:122 msgid "State" msgstr "Estado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:70 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:126 msgid "Zip" msgstr "código" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:75 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:131 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:123 msgid "Country" msgstr "País" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:83 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:139 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:228 #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:295 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:47 #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/custom-time-log-form.vue:18 #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:27 #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:28 #: views/assets/src/components/project-files/file-upload-form.vue:17 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:26 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:27 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:166 msgid "Invoice Date" msgstr "Fecha de la factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 msgid "Invoice Discount (%)" msgstr "Descuento de factura (%)" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:184 #, fuzzy #| msgid "Partial payment" msgid "Minimum Partial payment" msgstr "Pago parcial" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:188 msgid "Enable partial payment" msgstr "Habilitar pago parcial" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:196 #, fuzzy #| msgid "Partial Amount" msgid "Min Partial Amount" msgstr "Cantidad parcial" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:204 msgid "Initial Invoice Entry" msgstr "Entrada inicial de factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:213 msgid "Terms:" msgstr "Condiciones:" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:214 msgid "Here is the default terms" msgstr "Aquí están los términos por defecto" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:217 msgid "Notes Visible to Client:" msgstr "Notas visibles para el cliente:" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:9 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:10 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:62 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:125 msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/entry-task-row.vue:51 msgid "Remove this task" msgstr "Eliminar esta tarea" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/entry-task-row.vue:27 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:28 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:81 msgid "Toggle Description" msgstr "Alternar Descripción" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:47 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:101 msgid "+Add More" msgstr "+ Agregar más" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:59 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:60 msgid "Unit Price" msgstr "Precio unitario" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:112 msgid "Subtotal" msgstr "Total parcial" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:118 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:10 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:83 msgid "Discount" msgstr "Descuento" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:144 msgid "Total Paid" msgstr "Total pagado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice-entry.vue:150 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:51 msgid "Due" msgstr "Debido" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:7 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:80 msgid "Created" msgstr "Creado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:8 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:11 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:81 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:84 msgid "due" msgstr "debido" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:9 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:82 #: views/assets/js/pm-pro.js:7878 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:149 #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:77 msgid "Status" msgstr "Estado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:13 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:86 msgid "Paid" msgstr "pagado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 msgid "Edit this invoice" msgstr "Edita esta factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:59 #: modules/invoice/views/assets/src/components/listing.vue:63 msgid "Send PDF" msgstr "Enviar PDF" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:3 #, fuzzy #| msgid "Invoice amount" msgid "Invoice Payment History" msgstr "Importe de la factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:8 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:46 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:22 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:74 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:9 msgid "Payment Method" msgstr "Método de pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:10 msgid "Note" msgstr "Nota" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:11 msgid "Ammount" msgstr "Ammount" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:30 msgid "Total Amount" msgstr "Cantidad total" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice-frontend.js:1 #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment-history.vue:41 msgid "Total paid" msgstr "Total pagado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:114 #, fuzzy #| msgid "Enter payment" msgid "Enter Payment" msgstr "Ingrese el pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:156 #: views/assets/js/pm-pro.js:7350 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:254 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/invoice.vue:20 #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-project.vue:27 msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 msgid "As For Invoice" msgstr "En cuanto a la factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:12 msgid "Payment" msgstr "Pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:20 msgid "Full payment" msgstr "En cuanto a la factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:28 msgid "Invoice amount" msgstr "Importe de la factura" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:36 msgid "Method" msgstr "Método" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/payment.vue:56 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:5 msgid "Invoices" msgstr "Facturas" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:10 msgid "Theme Color" msgstr "Color del tema" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:19 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:29 msgid "Payment Gateway" msgstr "Pasarela de pago" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:42 msgid "PayPal email" msgstr "E-mail de Paypal" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:51 msgid "Enable demo/sandbox mode forPayPal" msgstr "Habilitar el modo demo / sandbox para Paypal" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:58 #: modules/stripe/views/assets/js/stripe.js:1 #: modules/stripe/views/assets/src/components/settings.vue:19 msgid "" "When sandbox mode is active, all payment gateway will be used in demo mode" msgstr "" "Cuando el modo de espacio aislado está activo, todas las pasarelas de pago " "se usarán en modo demostración" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:65 msgid "PayPal Instruction" msgstr "Instrucción de PayPal" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:69 msgid "" "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal " "account" msgstr "" "Pagar a través de PayPal; puede pagar con su tarjeta de crédito si no tiene " "una cuenta de PayPal" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:93 msgid "Address Line 2" msgstr "Dirección Línea 2" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:109 msgid "State/Province" msgstr "Provincia del estado" #: modules/invoice/views/assets/js/invoice.js:1 #: modules/invoice/views/assets/src/components/settings.vue:116 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Código postal / postal" #: modules/invoice/views/assets/src/components/create-invoice-form.vue:179 msgid "Invoice Discount (%)" msgstr "Descuento de factura (%)" #: modules/invoice/views/assets/src/components/entry-task-row.vue:23 msgid "No user found." msgstr "Usuario no encontrado." #: modules/invoice/views/assets/src/components/entry-task-row.vue:50 #, fuzzy #| msgid "Add Entry" msgid "Add an entry" msgstr "Añadir entrada" #: modules/invoice/views/assets/src/components/entry-task-row.vue:52 msgid "Type to search" msgstr "" #: modules/kanboard/core/Permission/Permission.php:25 msgid "This task already exist in this board" msgstr "Esta tarea ya existe en esta junta" #: modules/kanboard/src/Controllers/Kanboard_Controller.php:88 msgid "Open" msgstr "ertew" #: modules/kanboard/src/Controllers/Kanboard_Controller.php:95 msgid "In Progress" msgstr "Progreso" #: modules/kanboard/src/Controllers/Kanboard_Controller.php:101 msgid "Done" msgstr "ertew" #: modules/kanboard/src/Controllers/Kanboard_Controller.php:109 msgid "Overdue" msgstr "Actividad pendiente" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:398 msgid "Search Task" msgstr "Buscar Actividad" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:399 msgid "Add Task" msgstr "Añadir Actividad" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:400 msgid "Remove task from this board" msgstr "Eliminar tarea de esta placa" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:401 msgid "Add New Task" msgstr "Añadir nueva actividad" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:402 msgid "Select Task List" msgstr "Seleccione el componente" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:403 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:117 #: views/assets/js/pm-pro.js:7874 views/assets/js/pm-pro.js:8117 #: views/assets/js/pm-pro.js:8567 views/assets/js/pm-pro.js:9522 #: views/assets/js/pm-pro.js:9753 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:142 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:113 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:115 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:117 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:124 msgid "Select User" msgstr "Seleccionar usuario" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:404 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:405 msgid "Add new section" msgstr "Agregar nueva sección" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard.vue:36 msgid "List views" msgstr "Vistas de lista" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard.vue:37 msgid "Kanboard" msgstr "Kanboard" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:67 msgid "No task found." msgstr "No se encontró tarea" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:193 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:224 msgid "Assign User " msgstr "Asignar colaborador" #: modules/kanboard/views/assets/js/kanboard.js:1 #: modules/kanboard/views/assets/src/components/kanboard-content.vue:271 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:122 #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:23 msgid "Due Date" msgstr "Fecha límite" #: modules/pm_buddypress/pm_buddypress.php:88 #: modules/woo_project/woo_project.php:139 msgid "" "

WP Project Manager is not installed " "or inactive. Please install/activate the plugin for Project Manager - " "BuddyPress add-on to work.

If you do not have the pro version, " "you can use the free version.
" msgstr "" #: modules/pm_buddypress/pm_buddypress.php:92 msgid "" "

BuddyPress is missing. Please " "install BuddyPress for Project Manager - " "BuddyPress add-on to work.

" msgstr "" #: modules/pm_buddypress/src/PM_BP_Group_Extension.php:47 msgid "Only group members are authorized to access this page." msgstr "" "Solo los miembros del grupo están autorizados para acceder a esta página." #: modules/stripe/src/Controllers/Stripe_Controller.php:60 #, fuzzy #| msgid "Payment from PayPal, Txn: %s" msgid "Payment from Stripe, id: %s" msgstr "Pago de PayPal, Txn: %s" #: modules/stripe/src/Controllers/Stripe_Controller.php:75 #, fuzzy #| msgid "Changes saved successfully." msgid "Payment has been done successfully" msgstr "Los cambios se guardaron exitosamente." #: modules/stripe/stripe.php:30 msgid "" "

Project Invoice module is not " "active. Please active Project Invoice.

" msgstr "" #: modules/stripe/views/assets/js/stripe.js:1 #: modules/stripe/views/assets/src/components/settings.vue:6 #, fuzzy #| msgid "PayPal Instruction" msgid "Stripe Instruction" msgstr "Instrucción de PayPal" #: modules/stripe/views/assets/js/stripe.js:1 #: modules/stripe/views/assets/src/components/settings.vue:14 msgid "Enable stripe test secret Key" msgstr "" #: modules/stripe/views/assets/js/stripe.js:1 #: modules/stripe/views/assets/src/components/settings.vue:26 msgid "Test Secret Key" msgstr "" #: modules/stripe/views/assets/js/stripe.js:1 #: modules/stripe/views/assets/src/components/settings.vue:42 #, fuzzy #| msgid "License Key" msgid "Live Secret Key" msgstr "Clave de licencia" #: modules/stripe/views/assets/js/stripe.js:1 #: modules/stripe/views/assets/src/components/settings.vue:50 msgid "Live Publishable Key" msgstr "" #: modules//Sub_Tasks/Permissions/Create_Sub_Task.php:30 #: modules//Sub_Tasks/Permissions/Edit_Sub_Task.php:33 #, fuzzy #| msgid "You have no permission to delete time" msgid "You have no permission." msgstr "¡Lo lamento! no tienes permiso para borrar este etapa." #: modules//Sub_Tasks/src/Validators/Create_Sub_Task.php:10 #, fuzzy #| msgid "Text content is required." msgid "Sub task discription is required." msgstr "Contenido del texto requerido." #: modules//Sub_Tasks/src/Validators/Create_Sub_Task.php:11 #: modules//Sub_Tasks/src/Validators/Update_Sub_Task.php:11 #, fuzzy #| msgid "Project ID required" msgid "Project id is required." msgstr "Se requiere un ID de proyecto" #: modules//Sub_Tasks/src/Validators/Create_Sub_Task.php:12 #: modules//Sub_Tasks/src/Validators/Update_Sub_Task.php:12 #, fuzzy #| msgid "Text content is required." msgid "Task id is required." msgstr "Contenido del texto requerido." #: modules//Sub_Tasks/src/Validators/Update_Sub_Task.php:10 #, fuzzy #| msgid "Text content is required." msgid "Comment title is required." msgstr "Contenido del texto requerido." #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-button.vue:22 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:119 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/single-sub-task-lists.vue:37 msgid "New sub task" msgstr "Nueva tarea secundaria" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:118 msgid "Update Sub Task" msgstr "Nueva tarea secundaria" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/new-subtask-form.vue:120 #, fuzzy #| msgid "Task Title" msgid "Sub task title" msgstr "Título de actividad" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/show-subtask-button.vue:21 msgid "Show Subtask" msgstr "Mostrar Subtarea" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/single-sub-task-lists.vue:4 msgid "Toggle sub task" msgstr "Nueva tarea secundaria" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/sub-task-lists.vue:64 msgid "Completed by" msgstr "Terminado por" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/sub-task-lists.vue:64 msgid "on" msgstr "en" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/slack.vue:5 #, fuzzy #| msgid "Show Subtask" msgid "Subtask" msgstr "Mostrar Subtarea" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/slack.vue:11 #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/action.vue:5 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:28 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:34 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:69 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:75 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:109 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:115 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:148 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:154 #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:52 msgid "Create" msgstr "Crear" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/slack.vue:28 #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:69 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:60 msgid "Complete" msgstr "Completo" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/js/sub-tasks.js:1 #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/slack.vue:35 #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:76 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:59 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" #: modules//Sub_Tasks/views/assets/src/components/sub-task-lists.vue:45 #, fuzzy #| msgid "New sub task" msgid "Make as a task" msgstr "Nueva tarea secundaria" #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Add.php:23 #, fuzzy #| msgid "You are not assign in this task" msgid "User not assign in this task" msgstr "No se asigna en esta tarea" #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Delete.php:31 msgid "You have no permission to delete time" msgstr "¡Lo lamento! no tienes permiso para borrar este etapa." #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Start.php:24 #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Stop.php:22 msgid "No user assign in this task" msgstr "Ningún usuario asigna en esta tarea" #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Start.php:28 #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Stop.php:26 msgid "You are not assign in this task" msgstr "No se asigna en esta tarea" #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Start.php:32 #, fuzzy #| msgid "Please at first stop your time tracker from others task" msgid "Please at first mark undone the task" msgstr "" "Por favor, primero detenga su rastreador de tiempo de la tarea de los demás" #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Start.php:37 msgid "Please at first stop your time tracker from others task" msgstr "" "Por favor, primero detenga su rastreador de tiempo de la tarea de los demás" #: modules/time_tracker/core/Permissions/Time_Stop.php:31 msgid "This task has no running time tracker." msgstr "This task has no running time tracker." #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/helpers/mixin/mixin.js:187 #: views/assets/js/pm-pro.js:14885 msgid "Please stop your time tracker" msgstr "Por favor, detén tu rastreador de tiempo" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/custom-time-log-form.vue:43 msgid "Add Entry" msgstr "Añadir entrada" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:8 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:6 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/watch.vue:7 msgid "Start" msgstr "comienzo" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/watch.vue:8 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/custom-time-log-form.vue:6 msgid "Start Time" msgstr "hora de inicio" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/custom-time-log-form.vue:13 msgid "End Time" msgstr "Hora de finalización" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:4 msgid "Time log for" msgstr "Registro de tiempo para" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/others-time-log.vue:9 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:7 msgid "End" msgstr "Fin" #: modules/time_tracker/views/assets/js/time-tracker.js:1 #: modules/time_tracker/views/assets/src/components/time-log.vue:43 msgid "Add Time Log" msgstr "Agregar registro de tiempoAgregar registro de tiempo" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/user-search.vue:52 #, fuzzy #| msgid "Selec a project" msgid "Select User to project" msgstr "Seleccione un proyecto" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-option.vue:79 #, fuzzy #| msgid "Advance Search Project" msgid "Search Product" msgstr "Búsqueda avanzada de proyectos" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-option.vue:80 #, fuzzy #| msgid "Advance Search Project" msgid "Search Project" msgstr "Búsqueda avanzada de proyectos" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-project.vue:26 #, fuzzy #| msgid "Save Changes" msgid "Save Change" msgstr "Guardar cambios" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-option.vue:4 msgid "Product" msgstr "" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-option.vue:21 msgid "Oops! No product found. Consider changing the search query." msgstr "" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/woo-option.vue:45 msgid "Oops! No project found. Consider changing the search query." msgstr "" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/action.vue:3 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "Acción" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/action.vue:8 #: views/assets/src/components/duplicate/duplicate.vue:6 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: modules/woo_project/views/assets/js/woo-project.js:1 #: modules/woo_project/views/assets/src/components/user-search.vue:3 #, fuzzy #| msgid "Assign User " msgid "Assignees Users" msgstr "Asignar colaborador" #: modules/woo_project/woo_project.php:115 msgid "Woo Project" msgstr "Woo Project" #: modules/woo_project/woo_project.php:143 msgid "" "

Woocommerce is not installed or " "inactive. Please install Woocommerce for " "Project Manager - Woo Project add on to work.

" msgstr "" #: views/assets/js/frontend.js:628 views/assets/js/pm-pro.js:20442 #: views/assets/js/pm-pro.js:21076 views/assets/js/pm-pro.js:21129 #: views/assets/js/pm-pro.js:21254 views/assets/js/pm-pro.js:21331 #: views/assets/js/pm-pro.js:21399 views/assets/js/pm-pro.js:21717 #: views/assets/js/pm-pro.js:21990 views/assets/js/pm-pro.js:22078 #: views/assets/js/pm-pro.js:22112 views/assets/js/pm-pro.js:22497 #: views/assets/js/pm-pro.js:22565 views/assets/js/pm-pro.js:22688 #: views/assets/js/pm-pro.js:22827 views/assets/js/pm-pro.js:23174 #: views/assets/js/pm-pro.js:23989 views/assets/js/pm-pro.js:24429 #: views/assets/js/pm-pro.js:24670 views/assets/js/pm-pro.js:24757 #: views/assets/js/pm-pro.js:24860 views/assets/js/pm-pro.js:24878 #: views/assets/js/pm-pro.js:24903 views/assets/js/pm-pro.js:24975 #: views/assets/js/pm-pro.js:25546 views/assets/js/pm-pro.js:25599 #: views/assets/js/pm-pro.js:25678 views/assets/js/pm-pro.js:25876 #: views/assets/js/pm-pro.js:26431 views/assets/js/pm-pro.js:26568 #: views/assets/js/pm-pro.js:26602 views/assets/js/pm-pro.js:26919 #: views/assets/js/pm-pro.js:27154 views/assets/js/pm-pro.js:27209 #: views/assets/js/pm-pro.js:27306 views/assets/js/pm-pro.js:27340 #: views/assets/js/pm-pro.js:27914 views/assets/js/pm-pro.js:27967 #: views/assets/js/pm-pro.js:28253 views/assets/js/pm-pro.js:28321 #: views/assets/js/pm-pro.js:28515 views/assets/js/pm-pro.js:28719 #: views/assets/js/pm-pro.js:28923 views/assets/js/pm-pro.js:30431 #: views/assets/js/pm-pro.js:30509 views/assets/js/pm-pro.js:30580 #: views/assets/js/pm-pro.js:30648 views/assets/js/pm-pro.js:30979 #: views/assets/js/pm-pro.js:31140 views/assets/js/pm-pro.js:31158 #: views/assets/js/pm-pro.js:31168 views/assets/js/pm-pro.js:31192 #: views/assets/js/pm-pro.js:31221 views/assets/js/pm-pro.js:31309 #: views/assets/js/pm-pro.js:31343 views/assets/js/pm-pro.js:32073 #: views/assets/js/pm-pro.js:32149 views/assets/js/pm-pro.js:32436 #: views/assets/js/pm-pro.js:32558 views/assets/js/pm-pro.js:32737 msgid "div" msgstr "" #: views/assets/js/pm-pro.js:889 #: views/assets/src/components/project-files/mixin.js:429 msgid "Are you sure!" msgstr "¿Estás seguro?" #: views/assets/js/pm-pro.js:1088 #: views/assets/src/components/reports/mixin.js:34 msgid "All Project" msgstr "Todos los proyectos" #: views/assets/js/pm-pro.js:1103 #: views/assets/src/components/reports/mixin.js:46 msgid "All Coworker" msgstr "Todos los colaboradores" #: views/assets/js/pm-pro.js:2394 #: views/assets/src/components/calendar/calendar.vue:53 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: views/assets/js/pm-pro.js:2628 #: views/assets/src/components/common/text-editor.vue:35 #, fuzzy #| msgid "Create a document" msgid "Write a comment..." msgstr "Crear un documento" #: views/assets/js/pm-pro.js:3467 #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:81 msgid "Select an User" msgstr "Seleccione un usuario" #: views/assets/js/pm-pro.js:4520 #: views/assets/src/components/project-files/comment-form.vue:48 msgid "Add Comment" msgstr "Agregar comentario" #: views/assets/js/pm-pro.js:4521 #: views/assets/src/components/project-files/comment-form.vue:49 #, fuzzy #| msgid "Add Comment" msgid "Update Comment" msgstr "Agregar comentario" #: views/assets/js/pm-pro.js:4744 #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:78 msgid "Update Doc" msgstr "Actualizar doc" #: views/assets/js/pm-pro.js:4745 #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:79 #: views/assets/src/components/project-files/files.vue:15 msgid "Create a doc" msgstr "Crear un doc" #: views/assets/js/pm-pro.js:5345 #: views/assets/src/components/project-files/file-upload-form.vue:55 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: views/assets/js/pm-pro.js:5660 #: views/assets/src/components/project-files/files.vue:6 #: views/assets/src/components/project-files/folder-create-form.vue:11 #: views/assets/src/components/project-files/folder-create-form.vue:56 msgid "Create a folder" msgstr "Crear una carpeta" #: views/assets/js/pm-pro.js:5851 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:76 msgid "Link for docs" msgstr "Enlace para documentos" #: views/assets/js/pm-pro.js:5852 #: views/assets/src/components/project-files/files.vue:19 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:5 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:77 msgid "Link to Docs" msgstr "Enlaze a docs" #: views/assets/js/pm-pro.js:5853 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:78 msgid "Update Link" msgstr "Enlace al frente" #: views/assets/js/pm-pro.js:7875 views/assets/js/pm-pro.js:8118 #: views/assets/js/pm-pro.js:8323 views/assets/js/pm-pro.js:8568 #: views/assets/js/pm-pro.js:8771 views/assets/js/pm-pro.js:9320 #: views/assets/js/pm-pro.js:9523 views/assets/js/pm-pro.js:9754 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:143 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:114 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:114 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:116 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:112 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:96 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:118 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:125 msgid "Select Projects" msgstr "Seleccionar proyectos" #: views/assets/js/pm-pro.js:7876 views/assets/js/pm-pro.js:9527 #: views/assets/js/pm-pro.js:9760 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:144 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:122 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:131 msgid "Select start date" msgstr "Fecha de inicio de la actividad" #: views/assets/js/pm-pro.js:7877 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:145 msgid "Select due date" msgstr "Fecha de vencimiento" #: views/assets/js/pm-pro.js:7878 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:148 msgid "User" msgstr "Usuario" #: views/assets/js/pm-pro.js:7878 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:150 msgid "Time Range" msgstr "Intervalo de tiempo" #: views/assets/js/pm-pro.js:7878 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:70 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:151 msgid "Payable" msgstr "Pagadero" #: views/assets/js/pm-pro.js:7986 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:262 msgid "Advance Report Generator" msgstr "Formulario de informe anticipado" #: views/assets/js/pm-pro.js:8193 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:189 msgid "Completed Tasks" msgstr "Actividades completadas" #: views/assets/js/pm-pro.js:8324 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:115 msgid "Select A Milestone" msgstr "Seleccione un hito" #: views/assets/js/pm-pro.js:8325 views/assets/js/pm-pro.js:8570 #: views/assets/js/pm-pro.js:8774 views/assets/js/pm-pro.js:9323 #: views/assets/js/pm-pro.js:9529 views/assets/js/pm-pro.js:9762 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:116 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:118 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:115 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:99 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:124 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:133 msgid "Run Report" msgstr "Obtener reporte" #: views/assets/js/pm-pro.js:8356 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:146 msgid "No Milestone Select" msgstr "Hito" #: views/assets/js/pm-pro.js:8436 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:14 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:48 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:227 msgid "All Task by Milestone" msgstr "Todas las actividades por hito" #: views/assets/js/pm-pro.js:8643 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:191 msgid "Report for Overdue Tasks" msgstr "Actividades vencidas" #: views/assets/js/pm-pro.js:8789 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:129 msgid "Task Status : Complete Task" msgstr "Estado de la actividad: Todas las actividades" #: views/assets/js/pm-pro.js:8791 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:131 msgid "Task Status : Incomplete Task" msgstr "Estado de la actividad: Todas las actividades" #: views/assets/js/pm-pro.js:8793 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:133 msgid "Task Status : All Task" msgstr "Estado de la actividad: Todas las actividades" #: views/assets/js/pm-pro.js:8860 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:202 #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:6 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:6 msgid "Project Report" msgstr "Informe del proyecto" #: views/assets/js/pm-pro.js:9389 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:14 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:166 msgid "All Unassigned Task" msgstr "Todas las actividades no asignadas" #: views/assets/js/pm-pro.js:9528 views/assets/js/pm-pro.js:9761 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:123 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:132 msgid "Select end date" msgstr "Seleccionar fecha de finalización" #: views/assets/js/pm-pro.js:9613 views/assets/js/pm-pro.js:9876 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:14 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:207 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:245 msgid "User Activity Report" msgstr "Informe de actividad del usuario" #: views/assets/js/pm-pro.js:9907 #: views/assets/src/components/search/search-all.vue:15 msgid "Search ..." msgstr "Buscar …." #: views/assets/js/pm-pro.js:9908 #: views/assets/src/components/search/search-all.vue:16 msgid "Search by Client..." msgstr "Buscar por cliente ..." #: views/assets/js/pm-pro.js:10168 #: views/assets/src/components/update/update.vue:99 msgid "License will delete permanently" msgstr "" #: views/assets/js/pm-pro.js:10201 #: views/assets/src/components/update/update.vue:132 #, fuzzy #| msgid "Enter your license key" msgid "Please provide your email and license key" msgstr "Ingrese su clave de licencia" #: views/assets/js/pm-pro.js:17152 views/assets/js/pm-pro.js:17208 #: views/assets/src/components/search/directives.js:45 #: views/assets/src/components/search/directives.js:107 msgid "No project found !" msgstr "No se ha encontrado ningún proyecto!" #: views/assets/js/pm-pro.js:21288 views/assets/js/pm-pro.js:30532 msgid "li" msgstr "" #: views/assets/js/pm-pro.js:21476 #, fuzzy #| msgid "Payable" msgid "table" msgstr "Pagadero" #: views/assets/js/pm-pro.js:21676 msgid "textarea" msgstr "" #: views/assets/js/pm-pro.js:21957 views/assets/js/pm-pro.js:22463 #: views/assets/js/pm-pro.js:23071 views/assets/js/pm-pro.js:24637 #: views/assets/js/pm-pro.js:26886 views/assets/js/pm-pro.js:30946 #: views/assets/js/pm-pro.js:32403 #, fuzzy #| msgid "at" msgid "a" msgstr "a" #: views/assets/js/pm-pro.js:23104 #, fuzzy #| msgid "Organization" msgid "transition" msgstr "Organización" #: views/assets/js/pm-pro.js:23957 msgid "button" msgstr "" #: views/assets/js/pm-pro.js:30401 msgid "tbody" msgstr "" #: views/assets/js/pm-pro.js:30407 msgid "tfoot" msgstr "" #: views/assets/src/components/calendar/calendar.vue:20 msgid "All Projects" msgstr "Todos los proyectos" #: views/assets/src/components/common/file-uploader.vue:10 #: views/assets/src/components/project-files/uploader.vue:10 msgid "Delete File" msgstr "Eliminar archivo" #: views/assets/src/components/common/file-uploader.vue:17 msgid "To attach" msgstr "Adjuntar" #: views/assets/src/components/common/file-uploader.vue:18 msgid "select files" msgstr "selecciona archivos" #: views/assets/src/components/common/file-uploader.vue:19 msgid "from your computer." msgstr "desde su ordenador" #: views/assets/src/components/erp-department/erp-department.vue:3 msgid "Assign co-worker from departments" msgstr "Asignar colaborador desde departamentos" #: views/assets/src/components/my-tasks/activities.vue:43 #, fuzzy #| msgid "Load more" msgid "Load More" msgstr "Carga más" #: views/assets/src/components/my-tasks/complete-task.vue:44 #: views/assets/src/components/my-tasks/current-task.vue:41 #: views/assets/src/components/my-tasks/outstanding-task.vue:45 #, fuzzy #| msgid "No task found." msgid "No Task Found" msgstr "No se encontró tarea" #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:8 msgid "My Tasks" msgstr "Mis actividades" #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:21 msgid "Overview" msgstr "Visión general" #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:28 #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:48 msgid "Activities" msgstr "Registro" #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:36 msgid "Current Task" msgstr "Actividad actual" #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:44 msgid "Outstanding Task" msgstr "Actividad pendiente" #: views/assets/src/components/my-tasks/my-task-header.vue:51 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:14 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:49 #: views/emails/html/daily_digest.php:67 msgid "Completed Task" msgstr "Actividad completada" #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:18 msgid "At a glance" msgstr "De un vistazo" #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:23 msgid "Current" msgstr "Actual" #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:31 msgid "Outstanding" msgstr "Pendiente" #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:39 msgid "Completed" msgstr "Completado" #: views/assets/src/components/my-tasks/overview.vue:65 msgid "My Calender" msgstr "Mi calendario" #: views/assets/src/components/my-tasks/router.js:112 msgid "My Task" msgstr "Mi actividad" #: views/assets/src/components/privacy/discuss-privacy.vue:5 #: views/assets/src/components/privacy/milestone-privacy.vue:5 #: views/assets/src/components/privacy/task-list-privacy.vue:5 #: views/assets/src/components/privacy/task-privacy.vue:5 msgid "Private" msgstr "Privado" #: views/assets/src/components/progress/progress.vue:15 #: views/assets/src/components/progress/router.js:25 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: views/assets/src/components/progress/progress.vue:36 msgid "Load More ..." msgstr "Cargar Más..." #: views/assets/src/components/progress/progress.vue:38 msgid "No activity found" msgstr "No actividad encontrada" #: views/assets/src/components/project-files/doc-content.vue:7 msgid "View current doc." msgstr "Ver publicación actual" #: views/assets/src/components/project-files/doc-content.vue:15 #: views/assets/src/components/project-files/file-lists.vue:45 #: views/assets/src/components/project-files/file-lists.vue:125 #: views/assets/src/components/project-files/file-lists.vue:171 #: views/assets/src/components/project-files/link-content.vue:15 #: views/assets/src/components/project-files/single-file.vue:64 msgid "by" msgstr "por" #: views/assets/src/components/project-files/doc-content.vue:17 #: views/assets/src/components/project-files/link-content.vue:21 msgid "at" msgstr "a" #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:5 msgid "Create a document" msgstr "Crear un documento" #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:6 #, fuzzy #| msgid "Update Doc" msgid "Updage the doc" msgstr "Actualizar doc" #: views/assets/src/components/project-files/doc-create-form.vue:21 #: views/assets/src/components/project-files/file-upload-form.vue:13 #: views/assets/src/components/project-files/folder-create-form.vue:24 #: views/assets/src/components/project-files/link-create-form.vue:20 msgid "Make this private." msgstr "Hacer esto privado." #: views/assets/src/components/project-files/file-lists.vue:43 #: views/assets/src/components/project-files/single-file.vue:62 msgid "Attached to" msgstr "Adjuto a " #: views/assets/src/components/project-files/file-upload-form.vue:4 msgid "File uploads" msgstr "Carga de archivos" #: views/assets/src/components/project-files/files.vue:10 msgid "Upload a file" msgstr "Cargar un archivo" #: views/assets/src/components/project-files/link-content.vue:7 msgid "View current link." msgstr "Ver publicación actual" #: views/assets/src/components/project-files/link-content.vue:36 msgid "View Online" msgstr "Ver online" #: views/assets/src/components/project-files/link-content.vue:37 msgid "Note :" msgstr "Nota" #: views/assets/src/components/project-files/single-doc.vue:62 #: views/assets/src/components/project-files/single-file.vue:81 #: views/assets/src/components/project-files/single-link.vue:64 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto archivo" #: views/assets/src/components/project-files/single-doc.vue:78 #: views/assets/src/components/project-files/single-file.vue:97 #: views/assets/src/components/project-files/single-link.vue:80 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: views/assets/src/components/project-files/single-doc.vue:155 #: views/assets/src/components/project-files/single-file.vue:174 #: views/assets/src/components/project-files/single-link.vue:157 msgid "Revisions" msgstr "Revisiones" #: views/assets/src/components/project-files/single-doc.vue:162 #: views/assets/src/components/project-files/single-file.vue:181 #: views/assets/src/components/project-files/single-link.vue:164 msgid "No Revision" msgstr "Sin revisión" #: views/assets/src/components/project-files/uploader.vue:15 msgid "Attach a File" msgstr "Adjuntar un archivo" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:9 msgid "Co-worker" msgstr "Compañero de trabajo" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:18 msgid "Message: " msgstr "Mensaje: " #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:42 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:48 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:84 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:90 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:123 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:129 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:162 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:168 msgid "View Private" msgstr "Ver Privado" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:60 msgid "Todo List" msgstr "Lista de quehaceres" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:99 msgid "Todo" msgstr "Que hacer" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:138 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:36 msgid "Milestone" msgstr "Hito" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:177 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:187 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:193 msgid "Upload or create doc" msgstr "Cargar o Crear doc" #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:201 #: views/assets/src/components/project-settings/content.vue:207 msgid "View Private files or docs" msgstr "Ver archivos privados o docs" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:21 msgid "Slack Webhook URL" msgstr "" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:27 msgid "Slack webhook URL" msgstr "" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:29 msgid "to send our JSON payloads" msgstr "" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:31 #, fuzzy #| msgid "View Document" msgid "View documentation" msgstr "Ver documento" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:39 msgid "More option" msgstr "" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:86 #, fuzzy #| msgid "New Document" msgid "New comment" msgstr "Nuevo documento" #: views/assets/src/components/project-settings/slack.vue:93 #, fuzzy #| msgid "Update Doc" msgid "Update comment" msgstr "Actualizar doc" #: views/assets/src/components/project-settings/tab-menu.vue:11 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:14 msgid "- Select -" msgstr "- Seleccionar -" #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:61 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:69 msgid "Not Payable" msgstr "No pagadero" #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:87 msgid "Load more" msgstr "Carga más" #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:90 msgid "Generate" msgstr "Generar" #: views/assets/src/components/reports/advance-task.vue:91 #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:24 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportar a CSV" #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:25 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:25 msgid "Filter Report" msgstr "Filtrar informe" #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:34 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:34 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:34 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:34 msgid "Co Worker : " msgstr "Colaborador: " #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:35 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:35 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:35 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:35 #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:35 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:35 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:35 msgid "Total Result" msgstr "Resultado total" #: views/assets/src/components/reports/completed-tasks.vue:49 #: views/assets/src/components/reports/milestone-task.vue:48 #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:50 #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:49 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:49 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:50 msgid "Report for" msgstr "Informe para" #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:14 msgid "Overdue Task" msgstr "Actividad pendiente" #: views/assets/src/components/reports/overdue-task.vue:50 #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:15 msgid "Overdue Tasks" msgstr "Actividades vencidas" #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:14 msgid "All Task by Project" msgstr "Todas las actividades por proyecto" #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:49 #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:30 msgid "Project Task" msgstr "Actividad de proyecto" #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:68 msgid "All Task" msgstr "Todas las actividades" #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:72 msgid "All Complete Task" msgstr "Todas la actividades finalizadas" #: views/assets/src/components/reports/project-tasks.vue:76 msgid "All Incomplete Task" msgstr "Todas las actividades sin completar" #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:7 msgid "Advanced Report" msgstr "Informe avanzado" #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:20 msgid "Complete Task" msgstr "Actividad terminada" #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:25 msgid "User Activities" msgstr "Actividades del usuario" #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:35 msgid "Task by Milestone" msgstr "Actividad por hito" #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:40 msgid "Unassigned Task" msgstr "Tarea no asignada" #: views/assets/src/components/reports/reports.vue:45 msgid "User Task" msgstr "%s Actividad" #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:21 msgid "Assigned to" msgstr "Asignado a" #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:22 msgid "Assigned Date" msgstr "Fecha asignada" #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:23 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:75 msgid "Estimation" msgstr "" #: views/assets/src/components/reports/result-view.vue:59 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:98 msgid "No Data Found, Please search again!" msgstr "No se encontraron datos, por favor, busque de nuevo!" #: views/assets/src/components/reports/router.js:72 msgid "Reports" msgstr "Informes kdnfkjds" #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:24 #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:76 msgid "Completed Date" msgstr "Fecha de finalización" #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:50 msgid "Total Extimated: " msgstr "" #: views/assets/src/components/reports/task-result-view.vue:56 msgid "Complete Extimated: " msgstr "Fecha de finalización:" #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:34 #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:34 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:34 #, fuzzy msgid "Co-Worker : " msgstr "Colaborador" #: views/assets/src/components/reports/unassigned-task.vue:48 msgid "Report for Unassinged Task" msgstr "Informe para la tarea no guardada" #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:36 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:37 msgid "Range" msgstr "Distancia" #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:36 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:37 msgid "to" msgstr "a" #: views/assets/src/components/reports/user-activity.vue:49 #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:50 msgid "User Activity" msgstr "Actividad del usuario" #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:14 msgid "User Tasks Report" msgstr "Informe de actividad del usuario" #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:36 msgid "Total Estimation" msgstr "Cantidad total" #: views/assets/src/components/reports/user-task.vue:88 msgid "Task view only" msgstr "" #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:6 msgid "Task start date" msgstr "Fecha de inicio de la actividad" #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:13 msgid "Enable task start date field" msgstr "Habilitar el campo de fecha de inicio de la actividad" #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:23 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:31 msgid "Upload" msgstr "Carga de archivos" #: views/assets/src/components/settings/settings.vue:47 msgid "Enable Daily Digest" msgstr "Habilitar resumen diario" #: views/assets/src/components/update/update.vue:7 msgid "License Activation" msgstr "Activación del plugin" #: views/assets/src/components/update/update.vue:11 msgid "E-mail Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: views/assets/src/components/update/update.vue:14 msgid "Enter your purchase Email address" msgstr "Ingrese su dirección de correo electrónico de compra" #: views/assets/src/components/update/update.vue:18 msgid "License Key" msgstr "Clave de licencia" #: views/assets/src/components/update/update.vue:21 msgid "Enter your license key" msgstr "Ingrese su clave de licencia" #: views/assets/src/components/update/update.vue:27 msgid "Save & Activate" msgstr "Activar" #: views/assets/src/components/update/update.vue:36 msgid "Delete License" msgstr "Eliminar licencia" #: views/emails/html/daily_digest.php:57 msgid "Project Overview" msgstr "Descripción del proyecto" #: views/emails/html/daily_digest.php:59 msgid "Discuss" msgstr "Discutir" #: views/emails/html/daily_digest.php:71 msgid "Activity" msgstr "Actividad" #: views/emails/html/daily_digest.php:80 msgid "Upcomnig Milestone" msgstr "Tareas por Milestone" #: views/emails/html/daily_digest.php:100 msgid "Your due tasks" msgstr "Tus debidas tareas" #: views/emails/html/mention.php:12 msgid "Hello" msgstr "" #: views/emails/html/mention.php:15 #, fuzzy #| msgid "[%s][%s] Mentioned on comment: %s" msgid "You are mentioned in a comment by" msgstr "[%s][%s] Mencionado en el comentario: % s" #: views/emails/html/mention.php:17 msgid "Please click the link bellow to view the comment." msgstr "" #: views/emails/html/mention.php:22 #, fuzzy #| msgid "View Document" msgid "View Comment" msgstr "Ver documento" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WP Project Manager Pro" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://wedevs.com/wp-project-manager-pro/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Premium version of WordPress Project Manager." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "weDevs" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://wedevs.com" msgstr "" #~ msgid "Start date" #~ msgstr "Día de inicio" #~ msgid "Notify users" #~ msgstr "Notificar a usarios" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccionar Todos" #~ msgid "Create A Doc" #~ msgstr "Crear un doc" #~ msgid "Create a link" #~ msgstr "Enlace al escritorio" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Seleccione un archivo" #~ msgid "All Assigned Users" #~ msgstr "Todos los usuarios asignados" #~ msgid "Tasks by Milestone" #~ msgstr "Tareas por Milestone" #~ msgid "Report for Tasks By Milestone " #~ msgstr "Informe de tareas por hito" #~ msgid "Add More" #~ msgstr "+ Agregar más" #~ msgid "Advance Generated Report" #~ msgstr "Formulario de informe anticipado" #~ msgid "Tasks by Project" #~ msgstr "Tareas por Milestone" #~ msgid "Task Status :" #~ msgstr "Estado de la tarea:" #~ msgid "Rnage" #~ msgstr "Distancia" #~ msgid "No Result Found" #~ msgstr "No se han encontrado resultados" #~ msgid "" #~ "Generate a report based on tasks which are " #~ "pending beyond due dates. " #~ msgstr "" #~ "Genere un informe basado en tareas que estén " #~ "pendientes más allá de las fechas de vencimiento." #~ msgid "" #~ "Generate a report from tasks which were " #~ "completed." #~ msgstr "" #~ "Genera un informe de actividades que se han " #~ "completado." #~ msgid "" #~ "Create a report based on an employee or all employee " #~ "activity on tasks." #~ msgstr "" #~ "Cree un informe basado en una actividad de empleado o de todos " #~ "los empleados en las tareas ." #~ msgid "" #~ "Find out all tasks from your Project." #~ msgstr "" #~ "Encuentre todas las actividades de su " #~ "proyecto." #~ msgid "" #~ "Browse tasks reports according to Milestones (CSV exportable)." #~ msgstr "" #~ "Examinar los informes de las actividades de acuerdo a " #~ "hitos (Exportable a CSV)." #~ msgid "" #~ "Find out all tasks whichwere not assigned to any employee." #~ msgstr "" #~ "Encontrar todas las actividades que no fueron " #~ "asignadas a ningún empleado." #~ msgid "Gantt" #~ msgstr "Gantt" #~ msgid "Project: " #~ msgstr "Proyecto: " #~ msgid "Task List: " #~ msgstr "Componentes: " #~ msgid "Task: " #~ msgstr "Actividad: " #~ msgid "No item found !" #~ msgstr "No se ha encontrado ningún artículo !" #~ msgid "Are you cheating?" #~ msgstr "¿Estás haciendo trampa?" #~ msgid "API key does not exist!" #~ msgstr "¡La clave de la API no existe!" #~ msgid "Secret key does not exist!" #~ msgstr "¡La llave secreta no existe!" #~ msgid "API key does not match!" #~ msgstr "¡La clave de la API no coincide!" #~ msgid "Secret key does not match!" #~ msgstr "¡La clave secreta no coincide!" #~ msgid "Project API Keys" #~ msgstr "Claves de la API del proyecto" #~ msgid "Generate API Key" #~ msgstr "Generar clave de API" #~ msgid "Consumer Key:" #~ msgstr "Clave del consumidor:" #~ msgid "Consumer Secret:" #~ msgstr "Secreto de consumidor:" #~ msgid "Revoke API Key" #~ msgstr "Revocar clave de API" #~ msgid "[%s] - Project Manager Daily Digest (%s)" #~ msgstr "[% s] - Resumen diario del gestor de proyectos (% s)" #~ msgid "Project Daily Digest" #~ msgstr "Resumen diario del proyecto" #~ msgid "Project items due or added or completed in the last 24 hours" #~ msgstr "" #~ "Elementos del proyecto vencidos, añadidos o completados en las últimas 24 " #~ "horas" #~ msgid "This is an automated email from %s, powered by %s." #~ msgstr "Correo electrónico automatizado de % s, alimentado por % s." #~ msgid "New to-do items:" #~ msgstr "Nuevos elementos pendientes:" #~ msgid "Completed to-do items:" #~ msgstr "Actividades pendientes terminadas:" #~ msgid "Due to-do items:" #~ msgstr "Actividades pendientes vencidas:" #~ msgid "New milestones:" #~ msgstr "Nuevos hitos:" #~ msgid "(Completed by %s)" #~ msgstr "(Completado por% s)" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "Documentos" #~ msgid "Document" #~ msgstr "Documento" #~ msgid "Add Document" #~ msgstr "Agregar documento" #~ msgid "Add New Document" #~ msgstr "Agregar nuevo documento" #~ msgid "Edit Document" #~ msgstr "Editar documento" #~ msgid "Search Documents" #~ msgstr "Buscar documentos" #~ msgid "No Documents Found" #~ msgstr "No se encontraron documentos" #~ msgid "No Documentst Found in Trash" #~ msgstr "No se encontró ningún documento en la papelera" #~ msgid "Parent Document" #~ msgstr "Documento padre" #~ msgid "Back to previous" #~ msgstr "Volver a la anterior" #~ msgid "Make files private." #~ msgstr "Hacer los archivos privados." #~ msgid "Folder or Documents not found. Please create new folder or document." #~ msgstr "" #~ "Carpeta o documentos no encontrados. Por favor, cree una nueva carpeta o " #~ "documento." #~ msgid "Create Folder" #~ msgstr "Crear carpeta" #~ msgid "from your computer" #~ msgstr "desde tu computadora" #~ msgid "Link for Docs" #~ msgstr "Enlaze a docs" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Descargar" #~ msgid "View Current Post" #~ msgstr "Ver publicación actual" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Archivos adjuntos" #~ msgid "On" #~ msgstr "En" #~ msgid " Load More Files" #~ msgstr " Cargar más archivos" #~ msgid "Cancel Edit" #~ msgstr "Cancelar ediciión" #~ msgid "Are you sure to delete this file?" #~ msgstr "¿Está seguro de eliminar este archivo?" #~ msgid "Are you sure to delete this folder?" #~ msgstr "¿Está seguro de eliminar esta carpeta?" #~ msgid "Are you sure to change privacy for this file or folder?" #~ msgstr "¿Está seguro de cambiar la privacidad de este archivo o carpeta?" #~ msgid "Please write something in comments!" #~ msgstr "Por favor escriba algo en los comentarios!" #~ msgid "Documents & Files" #~ msgstr "Documentos y archivos" #~ msgid "" #~ "Access all the files from all threads in one place. Store your project " #~ "related files, docs, images or any other files on-site. Makes sharing and " #~ "storing easy and convenient, plus you can add privacy here too." #~ msgstr "" #~ "Acceda a todos los archivos de todos los subprocesos en un solo lugar. " #~ "Almacene sus archivos relacionados con el proyecto, documentos, imágenes " #~ "o cualquier otro archivo en el sitio. Hace la compartición y almacenando " #~ "más fácil y conveniente, además usted puede agregar privacidad también." #~ msgid "Benefits of Documents" #~ msgstr "Ventajas de los documentos" #~ msgid "Integrate easily with projects or tasks." #~ msgstr "Integre fácilmente con proyectos o actividades." #~ msgid "Shared storage keeps all data secure." #~ msgstr "El almacenamiento compartido mantiene todos los datos seguros." #~ msgid "File sharing privacy." #~ msgstr "Privacidad de uso compartido de archivos." #~ msgid "Attached to " #~ msgstr "Adjuto a " #~ msgid " by " #~ msgstr " por " #~ msgid "Pleae choose any file first" #~ msgstr "Elija primero cualquier archivo" #~ msgid "Folder name already exist! Please check again." #~ msgstr "El nombre de la carpeta ya existe. Por favor revise de nuevo." #~ msgid "You have not access to creat folder." #~ msgstr "No tiene acceso a crear carpetas." #~ msgid "There is an error while delete, please try again!" #~ msgstr "Hubo un error al borrar, intente de nuevo!" #~ msgid "Permission Problem" #~ msgstr "Problema de permiso" #~ msgid "Select a milestone" #~ msgstr "Seleccione un hito" #~ msgid "No milestone on this Project" #~ msgstr "Ningún hito en este proyecto" #~ msgid " Rnage " #~ msgstr " Rango " #~ msgid "Not assigned" #~ msgstr "Sin asignar" #~ msgid "Not set" #~ msgstr "No establecido" #~ msgid "No due date" #~ msgstr "Sin fecha de vencimiento" #~ msgid "Report Title : " #~ msgstr "Título del informe: " #~ msgid "Project for : " #~ msgstr "Proyecto para: " #~ msgid "Task Name" #~ msgstr "Nombre de la actividad" #~ msgid "Assign to" #~ msgstr "Asignar a" #~ msgid "Assign date" #~ msgstr "Fecha de asignación" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Tiempo" #~ msgid "Project : " #~ msgstr "Proyecto: " #~ msgid "Year" #~ msgstr "Año" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Mes" #~ msgid "Week" #~ msgstr "Semana" #~ msgid "No result found!" #~ msgstr "No se encontró ningún resultado!" #~ msgid "Project Title: " #~ msgstr "Título del proyecto: " #~ msgid "Task List Title: " #~ msgstr "Título del componente: " #~ msgid "Assign To" #~ msgstr "Asignar a" #~ msgid "Incompleted" #~ msgstr "Incompleto" #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Actualizaciones" #~ msgid "WP Project Manager Error:" #~ msgstr "Error de WP Project Manager:" #~ msgid "Empty email address" #~ msgstr "Dirección de correo electrónico vacía" #~ msgid "Empty license key" #~ msgstr "Llave de licencia vacía" #~ msgid "Settings Saved" #~ msgstr "Ajustes guardados" #~ msgid "Validity:" #~ msgstr "Validez:" #~ msgid "Plugin is activated" #~ msgstr "El plugin fue activado" #~ msgid "Your Project Manager Pro is almost ready!" #~ msgstr "Su Project Manager está casi listo!" #~ msgid "Dismiss this notice" #~ msgstr "Omitir esta nota" #~ msgid "" #~ "You just need to activate the %s to make it functional." #~ msgstr "Debe activar el %s para que funcione." #~ msgid "Activate this plugin" #~ msgstr "Activar este plugin" #~ msgid "You just need to install the %sCore Plugin%s to make it functional." #~ msgstr "Necesita instalar el %Core Plugin para que funcione." #~ msgid "Install Now" #~ msgstr "Instalar ahora" #~ msgid "Page Settings" #~ msgstr "Configuración de página" #~ msgid "Sorry, the main plugin is not installed" #~ msgstr "Lo sentimos, el plugin principal no está instalado" #~ msgid "To-do Lists" #~ msgstr "Listas de pendientes" #~ msgid "%s version %s is now available! %s." #~ msgstr "% s versión% s ya está disponible! % s." #~ msgid "" #~ "%s version %s is now available! Please notify the site administrator." #~ msgstr "" #~ "% s versión% s ya está disponible! Por favor notifique al administrador " #~ "del sitio." #~ msgid "Employee New Task" #~ msgstr "Nueva Actividad del empleado" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Departamento" #~ msgid "This feature is only available in the Pro Version." #~ msgstr "Esta función sólo está disponible en la versión Pro." #~ msgid "Upgrade to Pro Version" #~ msgstr "Actualización a la versión Pro" #~ msgid "Task Content" #~ msgstr "Contenido de la actividad" #~ msgid "Assign New Task" #~ msgstr "Asignar actividad nueva" #~ msgid "-Select Project" #~ msgstr "-Seleccione un proyecto" #~ msgid "There was an error while fetching events!" #~ msgstr "Hubo un error al obtener eventos!" #~ msgid "File is private. Click to make file public." #~ msgstr "" #~ "El archivo es privado. Haga clic para hacer que el archivo sea público." #~ msgid "File is public. Click to make file private." #~ msgstr "El archivo es público. Haga clic para hacer el archivo privado." #~ msgid "No Progress Found!" #~ msgstr "¡No se ha logrado ningún progreso!" #~ msgid "Load More..." #~ msgstr "Cargar más..." #~ msgid "NEW PROJECT" #~ msgstr "NUEVO PROYECTO" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todo" #~ msgid "Active %d" #~ msgstr "Activo %d" #~ msgid "Completed %d" #~ msgstr "Terminado %d" #~ msgid "No projects found!" #~ msgstr "No se encontraron proyectos!" #~ msgid "Start a new project" #~ msgstr "Empezar un nuevo proyecto" #~ msgid "Create a new user" #~ msgstr "Crear un nuevo usuario" #~ msgid "Advance Report Form" #~ msgstr "Formulario de informe anticipado" #~ msgid "Please select an filter!" #~ msgstr "Por favor seleccione un filtro!" #~ msgid "Back to Report Dashboard" #~ msgstr "Volver al panel de informes" #~ msgid "" #~ "Generate a report based on tasks which are " #~ "pending beyond due dates." #~ msgstr "" #~ "Genera un informe basado en actividades que están " #~ " pendientes más allá de las fechas de vencimiento." #~ msgid "Coworker" #~ msgstr "Colaborador" #~ msgid "Assigned To" #~ msgstr "Asignado a" #~ msgid "You do not have permission to access this page" #~ msgstr "No tiene permiso para accesar a esta página" #~ msgid "The user could not be found!" #~ msgstr "¡El usuario no pudo ser encontrado!" #~ msgid "Unable update, please check your permission!!" #~ msgstr "No se puede actualizar, compruebe su permiso!!" #~ msgid "Assign Task" #~ msgstr "Asignar actividad" #~ msgid "Assigned" #~ msgstr "Asignado" #~ msgid "Completed by %s on %s" #~ msgstr "Completado por % s en % s"